rss 推荐阅读 wap

泰安新闻网,山东泰安,泰安门户,泰安论坛,泰安生活通!

热门关键词:  xxx  自驾游  as  云南  请输入关键词
首页 今日泰安 便民资讯 国际新闻 社会关注 投资理财 证券要闻 明星八卦 体育焦点 历史回眸 中国军情

末代“帝师”眼中的 中国近代史

发布时间:2019-12-03 04:31:08 已有: 人阅读

  庄士敦的《紫禁城的黄昏》,已经成为讲述溥仪个人命运乃至晚清历史的经典之作。此书曾有过多种译本出版,但近期由世纪文景出版的高伯雨译本,仍有相当独特的亮点和难以替代的价值,这也是这一版本首次在面世。

  庄士敦笔下,紫禁城的一砖一石,无不带有忧郁苍凉的色彩,但他不停留于抒情,更重视理智地探究清朝灭亡的根源。他历数内务府的功过得失,痛斥其后期的腐朽、贪婪,认为正是这一机构在王朝统治的瓦解中扮演了关键角色;他回忆逊帝生活起居的细节、少年时代接受的荒谬扭曲的复辟教育,令读者对于这位后来成为丧权辱国代表的傀儡“皇帝”,客观上拥有了一份理解之同情;他目睹国家权力在不同势力之间流转争夺,相信君主立宪制的优越,憎派政治和中华政府的虚伪——他发出的议论固然包含保守偏见,但也不无历史的。

  尽管庄士敦的笔触始终围绕着清廷和宫禁,但近代中国的宏阔图景也在书中如卷轴一般展开。从袁世凯任中华总统,到袁氏称帝失败、张勋复辟、冯玉祥兵变并将溥仪逐出紫禁城,这些历史波澜都在紧密牵动着小朝廷内看似寂静的一隅,改写着溥仪的命运和整个国家的走向。只是作为一个外国人,庄士敦无可避免地被难以逾越的无形隔阂包围,他屡次向李鸿章之子李经迈写信,发表对于紫禁城内部管理、溥仪个人生活以及整体政局的看法和建议,但这些意见最后往往化为无奈的叹息。

  译者高伯雨1934年春从伦敦《时报》附刊《文学附刊周报》得知《紫禁城的黄昏》将出版,立即去函上海的别发书店为他留下一部。书中的历史人物和提到的风俗习惯,高伯雨都很熟悉,围绕在紫禁城和心向“宣统皇帝”的那批遗老,如梁鼎芬、陈宝琛、郑孝胥、金梁、张勋、徐世昌、宝熙、朱益藩等等,对于他们的生平,高伯雨随时可以详细道出,而且他本人与陈宝琛、金梁也相识,所以他相当自信地回忆道,翻译此书的过程堪称“运笔如飞”。

  经高伯雨翻译后,全书包含两百多条译注,使用了同时代的报刊、日记、溥仪自己的回忆录等材料,补充了庄士敦作为外国人所不能见到的诸多隐秘关节,并以客观的眼光对庄士敦的叙述加以点评和校正——例如破除庄士敦带有东方主义的迷思,指出溥仪并不像庄士敦心中那样完美——从而冷静、真实地还原了时代的面影,显示着高伯雨和庄士敦所代表的两种不同时代、不同身份之间的裂隙和对话。小飞

首页 | 今日泰安 | 便民资讯 | 国际新闻 | 社会关注 | 投资理财 | 证券要闻 | 明星八卦 | 体育焦点 | 历史回眸 |免责声明

Copyright2008-2022 泰安新闻网 www.tybsc.com 版权所有 业务QQ:17468920 Power by DedeCms 京ICP备18045899号-5

电脑版 | wap